Marketing-Übersetzung, adaptive Übersetzung, "freie" Übersetzung, kreative Adaption, Copy-Editing, druckreifes Übersetzen, oder auch einfach nur "eine Übersetzung, die sich irgendwie griffiger liest" - kommt Ihnen das bekannt vor? Gemeinsam ist ihnen allen, dass sie eine Dienstleistung erfordern, die unter der Bezeichnung "Transkreation" anschaulich zusammengefasst werden kann. Bücher über Kreativitätstechniken und professionelles Texten gibt es viele und immer mehr. Auch die Tätigkeit des Übersetzens findet in einem zusehends breiteren Publikum (etwas mehr) Beachtung. Wenig praxisbezogene Literatur hingegen existiert bislang zum Thema Transkreation - einem Markt, der stark unterschätzt wird, dabei ein hohes Zukunftspotenzial besitzt. Transkreation ist eine Form des übersetzenden Textens,